Kimono Challenge Day 35

Cotton/linen kimono and no obi! I thinks this is the most casual way to wear kimono at home (not for going outside!) without hadajuban (under layer of kimono), tabi, and obi. I wonder most of the Japanese women wore very casually like this in old days. I rarely remember that my grandmothers wore stylish silk kimono and obi in a daily life. 今日はお茶の稽古もなく、楽に過ごしたかったので究極の綿麻の着物に伊達締めだけ。補正、長襦袢、足袋、帯なしで最低限のものだけ着用。昔の家庭着ってこんな感じだったのではと想像しています。

午後はこれに割烹着には見えない割烹着(ただし、生地が分厚い)を着て、食料品の買い出しに出かけたら、昔日本に住んでいた女性から声を掛けられました。懐かしかったとのこと。

IMG_1747.jpeg
New style apron!

New style apron!

Photos from “Atarashii Kimono no Kyokasho (new textbook of kimono) by Kinoshita Kimono Lab.  I was inspired by this casual style at home.  こちらの写真を見たときはちょっとした衝撃でした。帯を結ばないという着方もあるんだと。毎日着物で生活されている方のアドバイスはやはり現実的。『新しい着物の教科書』(木下着物研究所)より。

Photos from “Atarashii Kimono no Kyokasho (new textbook of kimono) by Kinoshita Kimono Lab. I was inspired by this casual style at home. こちらの写真を見たときはちょっとした衝撃でした。帯を結ばないという着方もあるんだと。毎日着物で生活されている方のアドバイスはやはり現実的。『新しい着物の教科書』(木下着物研究所)より。